-
1 движение вперед-назад
Большой англо-русский и русско-английский словарь > движение вперед-назад
-
2 перемещение "вперед -назад"
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перемещение "вперед -назад"
-
3 движение вперед-назад
Англо-русский словарь технических терминов > движение вперед-назад
-
4 back and forth
-
5 back and forth
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back and forth
-
6 backward and forward
вперед и назад наречие: -
7 shifted back and forth
переместил вперед и назад; перемещенный вперед и назадEnglish-Russian big polytechnic dictionary > shifted back and forth
-
8 shifting back and forth
1. перемещение вперед и назад2. перемещающий вперед и назадEnglish-Russian big polytechnic dictionary > shifting back and forth
-
9 back and forth
взад и вперед; туда и обратноСинонимический ряд:1. backwards and forwards (other) backwards and forwards; to and fro; up and down2. from side to side (other) across; from side to side; irregularly; laterally; sideways; unstably; wobbly -
10 forth
fɔ:θ
1. нареч.
1) вперед, дальше( в пространственном отношении) Syn: forward
2) впредь, далее( во временном отношении) from that day forth ≈ начиная с того дня Syn: henceforward, from now on
3) вовне, наружу Syn: out, outward ∙ and so on, and so forth ≈ и так далее so far forth ≈ постольку
2. предл.;
уст.
1) из Syn: from
2) вне, сверх, выше, за Syn: out of вперед, дальше - back and * туда и сюда, вперед и назад( книжное) наружу - to bring * производить, рождать - to put * leaves покрываться листьями (книжное) впредь - from that day * с этого дня в сочетаниях: - and so * и так далее - so far * настолько - so far * as настолько насколько ~ впредь;
from this time (или day) forth с этого времени;
and so forth и так далее;
so far forth постольку so: ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное forth вперед, дальше;
back and forth туда и сюда;
взад и вперед ~ впредь;
from this time (или day) forth с этого времени;
and so forth и так далее;
so far forth постольку ~ prep уст. из ~ наружу;
to put forth leaves покрываться листьями ~ впредь;
from this time (или day) forth с этого времени;
and so forth и так далее;
so far forth постольку put ~ выпускать put ~ издавать put ~ напрягать put ~ предлагать put ~ пускать в обращение put: ~ forth напрягать (силы) ;
использовать ~ forth проявлять ~ forth пускать( побеги) ~ forth пускать в ход, в обращение ~ forth пускаться (в море) ~ наружу;
to put forth leaves покрываться листьями ~ впредь;
from this time (или day) forth с этого времени;
and so forth и так далее;
so far forth постольку -
11 shift back and forth
English-Russian big polytechnic dictionary > shift back and forth
-
12 walking beam furnace
электропечь с шагающим подом
Ндп. электропечь с шагающими балками
Электропечь непрерывного действия, в которой загрузка перемещается балками пода, совершающими шагающее движение.
Примечание
Шагающее движение балок осуществляется по схеме: вверх, вперед, вниз, назад.
[ ГОСТ 16382-87]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
39. Электропечь с шагающим подом
Ндп. Электропечь с шагающими балками
D. Hubbalkenofen
E. Walking beam furnace
F. Four a longerons mobiles
Электропечь непрерывного действия, в которой загрузка перемещается балками пода, совершающими шагающее движение.
Примечание. Шагающее движение балок осуществляется по схеме: вверх, вперед, вниз, назад
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > walking beam furnace
-
13 grind
I n1) infmlIt's a frightful grind — Это не работа, а каторга какая-то
2) AmE infmlThe grind with his armful of books stepped out of the library — Этот зубрила вышел из библиотеки с целой кипой книг под мышкой
3) AmE infmlShe's a real grind giving everyone a pain in the neck — Она такая зануда, что уже всем успела надоесть
4) AmE slII viShe executed a grind and a bump — Она вильнула бедрами, а потом резко подала тазом вперед
1) infml2) AmE slSome scantily clad girls were grinding and bumping on the stage — На сцене полуобнаженные девицы исполняли эротический танец, вихляя бедрами и резко подавая тазом вперед и назад
3) AmE taboo slShe got an all-night trick again and she was busy grinding — К ней на всю ночь пришел клиент, и она трахалась что есть мочи
-
14 slide chassé
скользящее шассе
Термин в фигурном катании, обозначающий серию из двух шагов (обычно на наружном и внутреннем ребре), в которой на втором шаге свободная нога скользит по льду перед опорной ногой при движении спортсмена вперед и назад при движении назад.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
slide chassé
In figure skating, a series of two edges (usually outside, inside) in which on the second step the free foot slides off ice in front of the skating foot when the skater is skating forward and to the back if the skater is skating backward.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > slide chassé
-
15 still
̈ɪstɪl I
1. прил. а) бесшумный, тихий, безмолвный to keep still about smth. ≈ молчать о чем-л. б) неподвижный Syn: noiseless, quiet, silent, tranquil ∙ still wines ≈ неигристые вина a still small voice ≈ голос совести
2. сущ.
1) поэт. безмолвие, тишина
2) а) фотоснимок б) рекламный кадр
3. гл.
1) успокаивать(ся) ;
утихомиривать(ся) Syn: calm, quiet
2) успокаивать, утолять to still thirst ≈ утолить жажду Syn: calm, quiet
4. нареч.
1) до сих пор, (все) еще, по-прежнему She was still beautiful. ≈ Она была все еще красива.
2) все же, тем не менее, однако
3) еще (в сравнении) still nearer ≈ еще ближе
4) кроме того, еще II
1. сущ.
1) перегонный куб;
дистиллятор
2) винокуренный завод
2. гл. дистиллировать, опреснять, перегонять Syn: distil тишина, безмолвие - in the * of (the) night в ночной тиши фотоснимок стоп-кадр (кинематографический) рекламный кадр, фотореклама - to collect movie star *s собирать фото кинозвезд (телевидение) студийная заставка диаграмма, фотография и т. п. (американизм) пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т. п. (а не с помощью обычного сигнала) неподвижный, спокойный - * waters of the lake неподвижная гладь озера - * rain дождь без ветра - to keep * не двигаться - the woods were * лес стоял не шелохнувшись - she couldn't keep * ей не сиделось тихий, безмолвный, беcшумный - * evening тихий вечер - * watches of the night ночная тишина, безмолвие ночи - to be /to hold oneself/ * не шуметь, не разговаривать тихий, негромкий, приглушенный - * voice тихий голос - the * small voice голос совести неигристый (о вине) > (as) * as death /as the grace/ безмолвный как могила > to keep a * tongue in one's head молчать, держать язык за зубами > * waters run deep (пословица) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности;
в тихом омуте черти водятся неподвижно, спокойно, тихо - to stand * не двигаться, оставаться неподвижным;
остановиться - time stood * время остановилось - his heart stood * у него замерло сердце - sit *! сидеть смирно! - there is no standing * нельзя остановиться;
кто не движется вперед - пятится назад успокаивать, утихомиривать - to * smb.'s fears разогнать чьи-л. страхи заставить замолчать;
заставить остановиться - only death *ed artist's hand только смерть прервала работу художника утолять, унимать, успокаивать - to * hunger утолить голод - to * pain унять боль( редкое) успокаиваться - the storm had *ed буря утихла /улеглась/ до сих пор, (все) еще, по-прежнему - he is * busy он (все) еще занят - he is * working он все еще /до сих пор/ работает - I am * looking for an explanation я все еще /по-прежнему/ ищу объяснения - I have * five shillings у меня еще осталось пять шиллингов - will he * be here? он еще будет здесь? еще (в сравнении) - * taller, taller * еще выше - * further еще дальше;
более того кроме того, еще - he gave another reason * он привел еще одну причину > * and all несмотря на все это;
при всех условиях;
во всяком случае все же, тем не менее, однако - the pain was bad * he did not complain (хотя) боль была сильной, однако /все же, тем не менее/ он не жаловался - he has many faults, * I love him несмотря на все его недостатки, я его (все же) люблю перегонный куб, дистиллятор винокуренный завод перегонять, дистиллировать ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! still = still picture ~ винокуренный завод ~ все же, тем не менее, однако ~ до сих пор, (все) еще, по-прежнему ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ перегонный куб;
дистиллятор ~ перегонять, опреснять, дистиллировать ~ рекламный кадр ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет ~ фотореклама ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет -
16 time symmetric
Большой англо-русский и русско-английский словарь > time symmetric
-
17 time symmetric
time symmetric
1> _спец. движущийся вперед и назад во времени -
18 dodge
-
19 seesaw motion
-
20 line structure
а) тех. (сооружения, построенного таким образом, что оно или его отдельные части имеют вид линии; напр., линейная структура канала)б) упр. (отношения между руководителями и подчиненными им органами в многоуровневых системах управления, при которых вышестоящее звено концентрирует все функции управления, а объект управления выполняет команды только своего субъекта управления)в) комп. последовательная структура (организация сайта в виде серии последовательно связанных документов, в каждом из которых имеются только ссылки "вперед" и "назад")
См. также в других словарях:
вперед и назад — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back and forth … Справочник технического переводчика
НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… … Толковый словарь Ушакова
ВПЕРЕД — нареч. местности, времени: движение в переднюю сторону, туда, где почитается передпередняя сторона, ·противоп. назад. | Наперед, прежде во первых; | напредки, в будущее время, после впредь, впредки. Ни вперед, ни опосле не стану. Ни взад, ни… … Толковый словарь Даля
Назад в будущее (кинотрилогия) — Назад в будущее. Трилогия Back To The Future Trilogy Жанр приключенческая фантастическая комедия Режиссёр Роберт Земекис … Википедия
вперед-назад — нареч, кол во синонимов: 1 • вперёд назад (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вперед-назад — вперед назад … Орфографический словарь-справочник
назад — вперед прямо … Словарь антонимов
ВПЕРЕД И С ПЕСНЕЙ! — Не останавливаться на достигнутом! Крылатая фраза. Именно так можно перевести на одесский язык самую известную работу В. И. Ленина, которую конспектировали миллионы школьников и студентов «Шаг вперед, два шага назад». К великому сожалению… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Назад в будущее (фильм) — Эта статья посвящена первому фильму кинотрилогии «Назад в будущее» Назад в будущее Back to the Future … Википедия
Вперед — вперёд I нареч. обстоят. места 1. В направлении перед собою. Ant: назад 2. В направлении поступательного движения. отт. перен. В направлении развития, совершенствования чего либо. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Сперва, сначала. 2. перен … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вперед — вперёд I нареч. обстоят. места 1. В направлении перед собою. Ant: назад 2. В направлении поступательного движения. отт. перен. В направлении развития, совершенствования чего либо. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Сперва, сначала. 2. перен … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой